Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cành ghép

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cành ghép" se traduit en français par "greffon" et est principalement utilisé dans le contexte de l'agriculture. Voici une explication détaillée :

Définition

Dans le domaine de l'agriculture, "cành ghép" désigne une branche ou un jeune plant qui est greffé sur un autre plant. Cela permet de combiner les caractéristiques de deux plantes différentes, comme la résistance à certaines maladies ou l'amélioration des rendements.

Utilisation

Le terme est surtout utilisé dans le contexte de l'horticulture et de la culture des plantes. Par exemple, un agriculteur peut utiliser un "cành ghép" pour produire un arbre fruitier qui aura les qualités d'un arbre mature tout en étant plus résistant.

Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Nous avons utilisé un cành ghép pour améliorer notre pommier."
  • Phrase avancée : "La technique de greffage avec un cành ghép permet d'obtenir des variétés de fruits plus savoureuses et plus résistantes."
Variantes du mot

Le mot "cành" signifie "branche", et "ghép" vient du verbe "greffer". Les deux mots peuvent être utilisés séparément, mais leur combinaison spécifie l'action de greffer une branche.

Différents sens

Le terme "cành ghép" est principalement utilisé en agriculture. En dehors de ce contexte, il n'a pas d'autres significations majeures. Dans le langage courant, il évoque l'idée de fusion ou d'union de deux éléments.

Synonymes
  • Ente (qui est un terme plus général pour désigner un greffon).
  • Scion (qui peut désigner un jeune plant, mais dans certains contextes peut également faire référence à une partie greffée).
Conclusion

Le "cành ghép" est un terme essentiel dans le vocabulaire de l'agriculture au Vietnam, particulièrement pour ceux intéressés par la culture des plantes et les techniques de greffage.

  1. (nông nghiệp) ente; scion; greffon

Comments and discussion on the word "cành ghép"